Blog
ブログ
-
人ごみに注意したい伏見稲荷大社
京都に訪れる外国人観光客のお目当ては、なんといっても伏見稲荷大社。参道に連なる赤い鳥居は、アメリカ映画である“Memoirs of a Geisha”のワンシーンでも登場し、幻想的な光景とも相まって外…
- スポット紹介
- 京都
-
Fushimi Inari Taisha Shrine: Beware of the crowds
The main attraction for foreign tourists visiting Kyoto is undoubtedly Fushimi Inari Taisha Shrine.T…
- Kyoto
- Spot introduction
-
Sanctuaire Fushimi Inari Taisha : Attention à la foule
Le sanctuaire Fushimi Inari Taisha est sans aucun doute l'attraction principale pour les touristes é…
- Kyoto
- Présentation du spot
-
Gozan no Okuribi
Cette année encore, Gozan no Okuribi (Feu des cinq montagnes) ont été allumé sans encombre. Les âmes…
- Kyoto
- Présentation du spot
-
Gozan no Okuribi
This year's Okuribi (Sending-Off Fires) ceremony was held without incident.On 13 August, we welcomed…
- Kyoto
- Spot introduction
-
五山の送り火
今年も無事に送り火が行われました。8月13日に家に迎えたご先祖の魂を、16日の夜、送り火とともに再び冥土へ見送ります。古来より日本人は山を精霊な場所として崇め、私たちは死後、その魂が山へと昇り、宿うも…
- スポット紹介
- 京都
-
Champs de thé d’Ishidera
Les champs de thé d'Ishidera sont l'un des paysages les plus représentatifs de Kyoto. Wazuka-cho, o…
- Kyoto
- Présentation du spot
-
Tea fields of Ishidera
The tea fields of Ishidera are one of Kyoto's most representative landscapes. Wazuka-cho, where the…
- Kyoto
- Spot introduction
-
石寺の茶畑
京都を代表する景観のひとつ石寺の茶畑。茶畑のある和束町は宇治茶の主たる産地で、まもなく新茶の茶摘みが始まります。 一度は訪れたい茶畑の景観ですが、車がないとアクセスが難しいという問題がありました。く…
- スポット紹介
- 京都
-
L’Expo d’Osaka étonnamment bien accueillie
L'Expo d'Osaka a été critiquée dans la presse japonaise depuis son ouverture. Une succession d'arti…
- Osaka
- Présentation du spot
-
Osaka Expo surprisingly well received
The Osaka Expo has been criticised in the Japanese press since its opening. There was a succession …
- Osaka
- Spot introduction
-
意外に好評な大阪万博
開幕初日から雨が降り、トイレが不足、駅が大混雑などネガティブな情報が駆け巡った大阪万博。 私も大阪万博関連のお仕事をさせていただいていましたが、正直、これで開幕に間に合うのかと心配していました。ネガ…
- スポット紹介
- 大阪