Blog
ブログ
-
Arashiyama ce week-end
Le temps à Kyoto a été beau ce week-end ; bien que les fleurs de cerisier commencent à tomber, les …
- Kyoto
- Présentation du spot
-
Arashiyama at the Weekend
The weather in Kyoto this weekend has been fine; although the cherry blossoms are beginning to fall…
- Kyoto
- Spot introduction
-
週末の嵐山
週末の京都は好天で、桜は散りつつあるものの、どこもかしこも外国人観光客で賑わっています。とりわけ、竹林の小径は人、人、人… この竹林、いつできたものかは定かではありません。モウソウチクという中国原…
- スポット紹介
- 京都
-
Grand Bouddha paré de fleurs
Le Grand Bouddha du temple Tōdai-ji à Nara était paré d’une profusion de fleurs. Il semblerait que …
- Nara
- Présentation du spot
-
Great Buddha Adorned with Flowers
The Great Buddha at Tōdai-ji Temple in Nara was adorned with a profusion of flowers. Apparently, th…
- Nara
- Spot introduction
-
花で彩られた大仏様
奈良東大寺の大仏様にたくさんのお花が飾られていました。ちょうど、昨日は東大寺学園の入学式があったそうです。新入生と親御さんが普段は入ることのできない台座に上がることができるそうです。ここは東大寺の関…
- スポット紹介
- 奈良
-
Cerisier pleureur Yaebenishidare au temple Ryōan-ji
Le cerisier pleureur Yaebenishidare commence à fleurir un peu plus tard que le cerisier Somei-Yoshi…
- Kyoto
- Présentation du spot
-
Yaebenishidare Weeping Cherry at Ryōan-ji
The Yaebenishidare Weeping Cherry begins to bloom slightly later than the Somei-Yoshino cherry. At …
- Kyoto
- Spot introduction
-
龍安寺のヤエベニシダレ
ソメイヨシノより少し遅れて咲き始めるヤエベニシダレ。龍安寺の石庭では、この時期、濃い紅色の花びらと白い砂の見事なコントラストを楽しむことができます。 4月中旬になり、京都市内は外国人観光客の団体バ…
- スポット紹介
- 京都
-
Kameyama : une confiserie traditionnelle
À Kyoto, on trouve de petites confiseries traditionnelles appelées « oman-ya-san », très appréciées…
- dessert japonais
- Kyoto
- Présentation du spot
-
Kameyama: A Traditional Confectionery Shop
In Kyoto, there are small traditional confectionery shops known as ‘oman-ya-san’, which are beloved…
- Food
- Kyoto
- Spot introduction
-
おまんやさん 亀山
京都にはおまんやさんと呼ばれる小さな和菓子屋さんがあり、地元の方が普段使いのお菓子を購入する場所として親しまれています。 義経と弁慶が出会ったといわれる五条通、現在は松原京極商店街にある亀山さん。…
- グルメ
- スポット紹介
- 京都